1.Италия, здесь уже лето.
|
Церковь святого Олафа к концу 16го века достигала 159 метров в высоту, что делало ее самым высоким зданием в мире на то время. В настоящем виде, церковь сохранила лишь 129 метров былой высоты, а смотровая площадка расположена на высоте 60ти метров. Но этого вполне достаточно, чтобы возвыситься над городом и насладиться замечательными видами. Кстати, высота святого Олафа одновременно является и ограничением для новых небоскребов – здание строящиеся в центре не могут быть выше старинной церкви. Мало того, что я обожаю смотреть на города с высоты, так это еще и очень удобно. Начиная знакомство с городом со смотровой площадки можно наметить себе маршрут, посмотреть в какую сторону идти и куда поворачивать, чтобы не бродить весь день вслепую! |
Я начну серию о Таллинне со средневековья.
Вид на старый город с Вышгорода, части старого города, которая расположена на возвышенности. Над городом доминирует церковь святого Олафа – некогда самое высокое здание в мире. За 1 евро можно подняться на высоту 60 метров и посмотреть на Таллинн свысоты – об этом в одном из следующих рассказов.
Я сделал такую открыткку.
Эстония. Эстония во всем копирует Швецию. Общественный транспорт – новые и старые списаные шведские автобусы. В Эстонии представлены все шведские бренды – от банков до заправок. Современная архитектура – скандинавская. Но иногда доходит до абсурда: в супермаркетах алкогольные отделы обнесены забором и у них есть своя касса. Конечно же, я был наслышан о страхах относительно русского языка. Подавляющее большинство таллиннских туристов говорят по-русски. Это во-первых. Во-вторых, примечательно то, что весь обслуживающий персонал русский – уборщики, кассиры, водители, таксисты, официанты – все русские. Так что в Таллинне можно не бояться использовать русский – он слышен на улицах не реже эстонского. А иногда даже помогает – великий и могучий открыл мне бесплатно общественный туалет.
В Таллинне я познакомился с тайцем, который учится в Риге. Он очень интересовался Украиной, хвалил наши продукты, которых в прибалтийских супермаркетах очень много, и хорошо разбирался в квасе. Также на пару часов нашими гидами по Таллинну стали 2 местных школьника, которые ходят в школу с, как они сказали, “погружением в эстонский язык”. В своих семьях они единственные, кто говорит по-эстонски.
Латвия. После пересечения Эстонско-Латвийской границы дорога стала хуже, читать было уже нельзя. Но, довольно быстро она исправилась и вернулась в европейское состояние. Латвия тоже хочет быть Швецией, но способностей меньше. Здесь уже есть Лукойл и шведское представительство менее заметно, хотя и все еще значительно.
Мне понравилсь моя поездка, я удовлетворил свой интерес и интересно провел время. Пофотографировать было что. Я то и делал что менял объективы да прикручивал и откручивал штатив – я был один, меня никто не отвлекал..
Но об этом как-нибудь потом.
Привет из Прибалтики!